Good heavens, it’s been awhile since I published a new post. The reason? It’s a little boring, actually–I had two articles for Elsewhere due on the exact same day, so the research/writing for that ate up all my time. But the good news is, during that research/writing process I found a little gem from a 1926 Motion Picture Classic that you guys might get a kick out of. It’s an article called “Them Were the Happy Days,” described as “The first of a series of articles about the pioneer days of the motion picture–before it became a highly specialized industry.”
Now, keep in mind, these are reminisces about films that were made a little over a decade prior (the author keeps mentioning “1910,” but his stories seem to come from about 1910-1915). It’s like us reminiscing about the dear, old, long-forgotten days of The Dark Knight and Gran Torino.Continue reading →
Haven’t done one of these posts in awhile! It’s time to poke through the ol’ antique fan magazines and see what they’ve been hiding for 90-100 years. Today, let’s focus on those artsy illustrations!
These charmers are from a two-page spread in the November 1923 issue of Motion Picture Magazine, called “Cut-Out Caricatures.” Well whaddaya know, this minimalist style just happens to be all the rage today:
So that’s Nita Naldi, Buster, Richard Barthelmess, Norma Talmadge, Mary, and Doug, respectively. Let’s not forget Bull Montana, because I almost did:
‘Tis Hallowe’en, and may an abundance of spooky, autumnal fun be had by all! In the spirit of the season I’m sharing this essay from the November 1920 issue of Photoplay, mainly for the author’s reminisces about childhood Hallowe’ens, but also to remind us that we simply don’t write gentle, moralizing essays like this anymore.
Sangster was actually the granddaughter of the warm, philosophic poet and writer Margaret Elizabeth Sangster, who had passed away in 1912. The younger Sangster was given her own column in Photoplay in the summer of 1920, where she shared her thoughtful look on life. Since she wrote this in 1920, her childhood probably took place around the 1900s–the Meet Me in St. Louis era, if you will. Feel free to give it a read–you might find its message surprisingly timeless! Illustrated throughout with Hallowe’en imagery from those days of “magic and mystery.”
BOBBING FOR APPLES
A heart to heart talk with the Family Circle
by Margaret E. Sangster
When I was a little kiddie I used to look forward to Hallowe’en with nearly as much happiness and nearly as many anticipatory thrills as Christmas or a birthday awoke in my breast. Christmases and birthday were wonderful times of present giving and joy and congratulations and extra-special things to eat, but Hallowe’en was a day of mirth and magic and mystery! Hallowe’en was a day when you wore your old frock–a day when you could tear stockings and lose hair ribbons without being scolded. Hallowe’en was a boisterous day–a day when spirits were high and laughter was the king of the universe.
Whilst perusing old issues of Photoplay magazine, this little article caught my silent comedy-loving eye: “The Five Funniest Things In The World.” “Funniest Things” meaning “the top 5 gags guaranteed to make folks laugh.” Being written at the late date of 1918–and that is late, considering how fast screen comedy evolved–I knew it probably wouldn’t list banana peel gags or pie throwing. (I’d like to go back in time, stand in a room full of Edwardian film critics, say “CUSTARD PIE” and watch all the eyes roll.)
Hmm, so what were considered the funniest gags ever, from the viewpoint of our worldly-wise Photoplay writer Homer Croy?
Today let’s take a gander at Pictures and The Picturegoer, a British movie magazine that first came off the presses in 1911 and had a lengthy run until 1960 (it was eventually called just Picturegoer). The following cartoons, which filled in space at the editors’ whims, are all from October and November 1915 issues. They serve as fine opportunities for “humor archaeology”–in other words, trying to figure out what the heck they meant.
Here, for example, is “Film Titles Travestied.” Can you decipher it?