Here’s an interesting piece I’ve been wanting to share! It’s from a book called The Legend of Charlie Chaplin, compiled by Peter Haines. This is a collection of essays and interviews by Chaplin’s friends, fellow actors, and other contemporaries, recalling their experiences with him. They’re essentially reprints from hard-to-find publications, the dates ranging from the 1910s-1970s. And we’re talking pieces by greats like Mary Pickford, Mack Sennett, Stan Laurel, etc. I can’t recall hearing anyone discuss this book–although I suppose it was printed back in the early ’80s–and I got it off Amazon a few years ago on a whim (where it’s still available at surprisingly reasonable prices, by the way).
One of the pieces is an interview given by our Buster Keaton to the French magazine Arts in October 1952, during the time when Limelight (1952) was being publicized. It’s, err, clearly translated from French, which was already translated from English, resulting in an oddly formal tone for the salt-of-the-earth Buster. But here and there you can decipher a very Buster-ish phrase or two. Continue reading